视频简介
1978年至1979年间,一个疯子用汽车撞倒一名年轻女子后不顾而去,之后又接载搭便车的女性并将她们伤害和杀死,因此连续好几个月,法国奥瓦兹的居民都活在恐惧和焦虑底下。这名男子无处不在,巧妙地躲过警方设立的陷阱和路障。他是逃走的能手,事实上,他是一名模范警员,躲在同袍之间,而且还负责调查自己所犯的案件,直至…… 这部惊栗片改编自七十年代的一件真人真事,并以杀手的角度来讲述整个事件的过程,让影片增加使人心悸的气氛。。John Ruskin是英国维多利亚时代的艺术家、诗人、建筑师、思想家,还扶持培养了一批年轻艺术家,不过成为社会新闻的却是他与Effie Gray的婚姻,两人结婚6年之后Effie要求中止婚姻,理由是两人“从未真正成为夫妻”,这桩官司成为一时谈资。John Ruskin承认两人从没上过床,但为自己辩护说妻子的“某种状况”破坏了他的激情。Effie Gray离婚后,嫁给了受John Ruskin重视提拔的画家John Everett Millais。据艾玛·汤普森说,这部新片将从两人的新婚之夜开始,通过John Ruskin的经历和性格来解开这个谜团。 2011.08.17.达科塔取代西尔莎成为《Effie》女主角. Dakota Fanning replacing Saoirse Ronan in Emma Thompson's 'Effie' August 16 Source: Deadline Just last November, one Casting Tidbits update revealed The Lovely Bones star Saoirse Ronan landed the title role in Effie, a biopic about Effie Gray, the wife of English art critic John Ruskin, who became entangled in a famous Victorian love triangle. Now Deadline reports Dakota Fanning will star in the period drama from writer/actres****a Thompson which chronicles the strange romance, or lack thereof, between Gray and Ruskin. Despite her beauty, Ruskin was said to be disgusted with Gray's body, did not consummate the marriage and annulled it, allowing her to marry Ruskin's protégé John Everett Millais.Though Orlando Bloom was once attached to play Millais, apparently Tom Sturridge (Pirate Radio) has stepped into the role. In addition, Thompson will also star in the film as Lady Eastlake, who takes Effie under her wing when it becomes clear the union was destroying the young woman. Her husbandGreg Wise (Johnny English) will play Ruskin while Julie Walters (Harry Potter franchise) and Derek Jacobi (The King's Speech) will play his parents. Finally, Edward Fox (Gandhi) is in talks to play Eastlake's husband Sir Charles a man who was not only fed up with Ruskin and his radical ideas, but also the main patron of the Royal Academy which held sway over what constituted fine art. Richard Laxton (An Englishman in New York) is directing the film which begins shooting in Scotland on October 17th with shooting to follow in London and Venice as well. The cast has been shuffled on this project for awhile with Carey Mulligan once attached to the title role as well, but a copyright infringement claim held up the film, which resulted in scheduling conflicts for the previously attached cast members. Producer Don Rosenfeld says, "It’****a Thompson’s first original script after doing several fine adaptations, and it gets to the heart of Victorian England." Though this sounds a bit more along the lines of her work on Sense and Sensibility as opposed to Nanny McPhee, her work on the page should make for a great British drama down the road.。保罗·坎普(约翰尼·德普 Johnny Depp 饰)是个失意的纽约作家,他来到波多黎各一家不景气的报社当记者,过起醉生梦死的生活。他在旅馆遇见性感美艳的切诺特(艾梅柏·希尔德 Amber Heard 饰),立刻被她吸引。地产大亨桑德森(艾伦·艾克哈特 Aaron Ec khart 饰)雇佣坎普写广告,并为他提供了丰裕的金钱与物质。坎普发现切诺特竟是老板的女人,却还是无法控制地爱上了她。桑德森安排坎普陪伴切诺特,坎普经受住美色的诱惑,拒绝与她一起私奔。他们来到一座岛上考察房产,在酒会上,喝醉的切诺特和当地男子热舞,让桑德森大怒。第二天,桑德森宣布与坎普终止合作,并将切诺特赶出家门。坎普收留了切诺特,并决心写出桑德森房产黑暗交易的内幕,但是出版社拒绝出版。他和朋友在集市斗鸡赚了一笔大钱,当他们拿着钱回来准备自己动手印刷文稿,却发现出版社早已被拍卖,人去楼空。坎普没有放弃自己的追求。回到纽约,他成功揭露了桑德森,成为一名记者,与切诺特幸福地生活在一起。。